Link Building campaign strategy

November 27th, 2009

When embarking on a link building campaign, it always helps to have unique and rich content, a good brand, free tools, or a good reason for others to add a link to your site. Links that are not asked for are good links – people link to pages because they are really helpful to the visitor of the referrers. Conducting link exchanges, buying links, and performing linkage schemes that feel unethical is probably unnatural, which are a serious problem for many search engines today.

So act now and create informative and authoritative site for your niche to get positive and the most natural link .
Below are some types of links and how to obtain them:

Article bio links. You can obtain article bio links by writing a few articles. You can write the articles yourself or you can have them written for you. Look for authority sites in the industry that accept articles from guest writers.

Authority links. Start with your associated category in the Google Directory when getting authority links. Look for sites that are currently offering links out and ones that would benefit from providing users your content. Also look for top rankings for big terms.

Blog/RSS aggregated links. Obtaining such type of links is pretty easy. All you need to do is start your own blog and aggregate (this is also goes by the name of scraper links). Look for tagging sites and RSS and blog directories to submit to.

Directory links. Pony up some cash when obtaining directory links. You have to look for niche directories that are generally easy to find. Do not go overboard with more than a few directories each month, quarter, etc.

.gov and .edu links. Offer some career advice and/or assistance to interns. Look for .govs and .edus TLD extensions. Recently, Da ‘hoo modified some things to use site explorer. This means that most good tools are broken. You can still use advanced search, however, to restrict searches to such TLD types.

One-way links from related sites or friends. How to obtain one-way links from related sites or friends? Well, all you have to do is attend tradeshows and conferences, make some friends and e-mail folks, and then offer something very useful in return. Find people in complementary niches.

Press release links. When obtaining press release links, look for websites that offer service such as press release submission and sites that submit your news. Find people in your niche who are looking for news content.

Presell Page Links. Getting presell pages requires link negotiations to a new level. We wish you good luck on outsourcing this. There are many opportunities to buy presell pages. Find websites that are open to advertising that are not going crazy with it. Find the happy medium.

Profile and comment links. To get profile and comment links, you have to contribute something really worthwhile to the websites of others. Stick around for a while. Do not be a jerk and never ever spam sites, unless you want to be blocked or get turned off. Look for websites that do not use redirects or nofollow tags.

Run of site links. These types of links are easy to buy. What should you look for? Go for websites that are very much on topic to you.

Reciprocal links. Reciprocal links are another types of links. How to get them? One important tip is to make some friends, but do not go overboard on this. Look for very strong links that complements your website.

TV, radio station, television, newspaper, or magazine links. Find a journalist. What should you look for? Monitor local news or look for someone who is writing a story.

Balance is key. If you go overboard on any type of links, then you are sending negative signals to the algos. Do not be dumb. Make use of all the tools to obtain balance in the link equation.

Website Localization

November 20th, 2009

You know that visitors are more likely to purchase goods or services from a website that has been translated into their first language, don’t you? In today’s globalized economy and booming e-commerce markets, making a multilingual site is not just a good investment of your time, money, and energy, but it is also a major requirement for your success. Web localization is the result of translating your website into a specific language. It is a cost effective and efficient way to expand your market share and to increase your product sales.

There are many providers that can give you effective website localization solutions in many alternative languages. They can take care of your immediate as well as future needs. In order to manage a website localization project effectively, you must identify major components that are unique to your organization and manage the localization review as well as the delivery process.

You must also recognize your target market and then align content for relevancy within the culture. You must also identify the suitable IT systems and support tools required to expedite the website localization project.

Moreover, when translating your website, you are not only translating the text but also the images such as icons and other images used on the site. You may encounter problems like text that do not feet in the image for your translated website. Try find a new word to adjust it. I advise not to change the font or size as it will decrease the quality of your website usability. Instead just put it the best as you can.

For keywords use, you may find that in one language people search more one thing and another language it is something very different. Do not try to have your website, be a copy of your English version.

You should think about your new market and have the website for them. It’s like a new website!

Top Google Ranking Factors

November 13th, 2009

I will talk to you about the top Google and other search engine ranking factors for your multilingual site.
This is kind of a summary of all the factors to take into account.

Age of your website. If you have a older website, you will get more trust from google because you have been around for some time.

Fresh and unique content. It is important to have good content both for google and your site users. It has a lot of value for search engines. Would you rather go on a website with good content or a website with little or no content ?

Keywords in your domain name. It helps if you do all the other things correctly. It is an extra pount. but have a great value if you use correctly.

Last update of your site.very important to update your site often. a website with content updated last year is old content.

Keywords Density in the body text. Try to put your keywords in your text but remember to do it in a unspammy way.

Anchor text of external links. External links are links that you get from other websites. Try to have people linking to your with your keywords in the anchor text.

How to develop Multilingual Websites ?

November 6th, 2009

I have developed many multilingual websites. When developing a new website in several languages or adding a new version on your current site, it is very important to have your website 100% translated in the target language. Below are some best practices:

Conduct user research for you to have a better understanding of cultural factors for your intended audience. The online experience should be culturally relevant to establish an emotional connection with your audience. You must also enable online users to find your multilingual site through prominent access on the English website. You should make access to your multilingual website available on the global navigation on the top right hand corner of the English page.

I have noticed that many sites do not translate some elements of their site (menu, banners, etc.) It is very important that you have it translated not only for your site users, but also for search engines. If your site is in English and French, for example, you could have the french version in the “/fr/” folder and English in the root:

http://www.yourcompany.com
http://www.yourcompany.com/fr

Make sure that your multilingual site offers the same user experience to your English website. Update and maintain your site regularly to ensure that it remains comparable to the English website. You can manage user expectations by giving notice when users navigate to an English-only area or external website.

Allow users to toggle between comparable features content on the multilingual and English websites if available. Also provide functionality and interactive features on your multilingual website and integrate its initiatives with external consumer touch points and internal infrastructure, as well as into your general online-offline strategy.

I found it very useful to have the pages open in a new window. This is to avoid the users getting lost – users will still have the site in his/her language open and won’t have a problem to get back. Put yourself in users’ shoes when entering your site.